На каком языке говорит современная молодежь? По всей стране запущен новый проект «Подслушай незнакомца». В нем принимают участие и жители Дона.
Суть его в том, что молодые люди присылают самые «летучие» фразы и слова, характерные только для конкретного региона. Из того, что соберут, сделают интерактивную карту с «подслушками», а самые яркие будут распечатаны и размещены в местах, где их услышали.
А на каком языке говорит новое поколение на Дону? Редакция Центра управления регионом провела небольшой опрос.
По словам студентки ДГТУ Елизаветы Жуковой, есть сленговые словечки, которые пришли из английского благодаря играм, фильмам, текстам блогеров. Но это характерно не только для Ростовской области. А вот что касается типично донских слов, то, например, в Крыму мало кто ответит, что у нас понимают под «тютиной». И уж тем более тяжело объяснить значение «грабарки», «цыбули», «гарища», «табуретки» и «сырныков».
Руководитель digital-агентства холдинга «ЕвроМедиа» Дарья Ступко считает, что, несмотря на засилие англицизмов, типично донские словечки также проскакивают в речи молодежи. Например, есть классическое словосочетание «шариться в кушерях». Вряд ли в других регионах поймут, что это означает «возиться в кустах».
«Положите чебака в кулек» — расхожая фраза на донском базаре. Да,именно «базаром» у нас чаще называют всем известный «рынок», «кульком» зовут «пакет», а леща издавна величают «чебаком».
Напомним, что ростовский дизайнер Владимир Овечкин даже выпустил майку с принтом «Говори как ростовчанин». На одежду нанесены такие расхожие в Ростове слова, как «бурак», «шулюм», «ларек» и прочие.
Чтобы войти в проект «Подслушать незнакомца», регистрируйся в «Другом деле» через соцсеть «ВКонтакте» — это здесь https://trk.mail.ru/c/zdras5?mt_campaign=dd&mt_adset=all&mt_network=federal&mt_creative=massmedia&mt_sub1=media#mt_campaign=dd&mt_adset=all&mt_network=federal&mt_creative=massmedia&mt_sub1=media
Останется получить задание и добавить свою фразу!
Подробности о платформе «Другое дело» — здесь https://drugoedelo.ru/